This site uses cookies. By continuing, your consent is assumed. Learn more

122.8fm shares

Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem

opinion

Skip to main content. Log In Sign Up. The Genre of Trolls: Tove Ahlbäck Cover illustration: Åbo Akademi University Press, Naturally, I have also incurred many debts of gratitude, the creditors of which I hope I have faithfully listed below. I sincerely apologize for any omissions or oversights. The first set of thanks goes to my supervisor, Professor Ulrika Wolf- Knuts, who has encouraged me from the very start. Her unfailing devotion to her students is remarkable, and I am grateful that I have been able to benefit from it.

She has read every draft of my dissertation, quite regardless of what condition it was in, with speed and acumen, and with many an- noying questions as a result, but I do not doubt that these have made the manuscript more easily legible and the arguments more convincing. Her knowledge of Finland-Swedish folk belief and the religious situation in 19th-century Ostrobothnia has been particularly valuable in the preparation of the thesis, and she has liberally shared her insights with me during the years.

I also owe Dr Lena Marander-Eklund many thanks. When I worked on my M. I guess neither of us realized in what direction these theories would take my work, but that is the charm of doing research, after all. During the years she has also readily supplied me with whatever archive material I have needed, and I am grateful for this as well.

Moreover, I wish to express my gratitude to those colleagues who have assisted me during my stays abroad: Professor Inger Lövkrona, the Depart- ment of Ethnology at Lund University, who took care of me for a term in Lund; at the School of Celtic and Scottish Powerful top ass ravaging bottoms, Scottish Ethnology Section at the University of Edinburgh, I benefitted from the generosity of Dr Margaret Mackay who acted as my supervisor—I am especially grateful for the advice on finding English translations of internationally well-known hymns, which posed a real problem for me.

Jan Adams and Marie Hamilton assisted me with many practical matters, for which I am grateful. D students at the School deserve a special mention as well: A number of scholars have kindly commented on various stages of the manuscript. Dr Sven-Erik Klinkmann, Åbo Akademi University, gave many erudite comments on an early draft of my chapter on intertextual theory, and I confess I have not been able to follow up on all of them. Dr Laura Stark, University of Helsinki, made provocative readings of chapters 4 and 5, and also accepted the task of acting as Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem exam- iner of the whole text.

Once again, it has not been possible for me to take all her feed-back into consideration, but the finished product has defin- itely improved because of it.

Dr Martina Björklund, Section for Russian "Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem" and Literature, Åbo Akademi University, scrutinized my dis- cussions on Bakhtin with zeal and enthusiasm, and I have heeded much of her advice on formal matters as well. Members of the folkloristic seminar at Åbo Akademi University, as well as of the joint seminar of the science of religion and folklore, have given many useful contributions during the years, both in terms of the structure of the text, and of its contents.

The discussions have always been character- ized by knowledge, skill and grace, and the post-seminars afterwards have been pleasant occasions.

I am grateful for the generosity and patience that have been accorded me. I also want to thank the members of The Graduate School for Cultural Interpretations, too numerous to mention individually, who have given feedback on my presentations at Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem meetings of the school.

It has always given me food for thought, and I extend my sincerest thanks for the effort expended "hidden gem" trying to improve my thesis.

The social gatherings arranged in connection with these meetings have given me the opportunity to get to know colleagues in the whole of Finland better, and this has been a grati- fying—and indubitably planned—spin-off effect. A number of people have sent copies of archive material to me when I needed it most, and for this I thank them: Elizabeth Nyman accepted the task of correcting my English before the book went to print, and I thank her for this. Dr Pär Sandin kindly took care of the technical editing of the text, for which I am very grateful.

Pro- fessor Charles Lock, Department of English at the University of Copen- hagen, acted as my second preliminary examiner, giving important correc- tions to the text. He is also an inspiration in his extensive and innovative research on Bakhtin.

This study could not have been carried out without the generous finan- cial support of the following: I thank Åbo Akademi University Press for accepting my thesis for publi- cation; Inger Hassel and Kristina Toivonen guided me in the practicalities of finding a printer, Tove Ahlbäck designed the book cover on the basis of the excellent drawing made by Emma Rönnholm, and Anne Andersson took care of the CIP cataloguing of the dissertation.

I appreciate the work of all of you. Finally, I wish to thank my family and friends.

Lagerlöf, but without gaining general...

My parents, Bengt and Kristina Asplund, always encouraged me to read and write, and this is where it got me. I have greatly enjoyed the journey. My sister, Linda Asplund, has shared my interest in the bizarre.

My grandmother, Birgit Asplund, came to the rescue when I needed information on the parish of Vörå, her native parish.

The best answer to that...

My uncle and aunt, Bror Rönnholm and Margareta Willner- Rönnholm, have invited me to stay in their home every time I have been in Åbo, and kept me sober and down-to-earth with the voices of experience. My husband, Dominic Ingemark, has managed the impossible: I am also grateful for the forbearance with which he has tolerated my frequently late nights of work, and my Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem to Finland at occasionally very inopportune moments.

The Wonder Tales of Johan Alén 6. Lönnqvistthis is the first monograph pro- duced on the subject, and I will therefore begin my inquiry with a descrip- tion of the folklore of trolls for the benefit of readers with a comparative interest.

The troll in the Swedish oral tradition in Finland is a supernatural creature primarily associated with hills and rocks in the forest, but apart from that, it is difficult, if not impossible, to give a good definition of the troll. It is often a solitary being, but it may also live with others of its kind.

Judging by the sources at "Powerful top ass ravaging bottoms hidden gem" disposal, it is not chiefly an empirical being— I have not been able to find reports of sightings or personal experience stories, apart from a legend told in the first person singular, but that seems to be more of a narrative strategy—but this impression may well be false due to the haphazard nature of collection.

Perhaps reports of sightings never happened to be recorded, even though they existed. Any definite conclusion cannot be drawn on the basis of the recorded material alone.

My basic research problem can be thus formulated: These questions recur in many guises throughout the thesis, and I find them important because they imply an examination of the world view of the narrators, and of what it means to be human in a world also inhabited by extra-human forces.

The description of the troll tradition is divided into the following sections, roughly corresponding to the temporal frame of encounter: A special study of a peculiar form of encounter, here called the fateful en- counter, is appended to this chapter. Individual records will be quoted as examples. Hence chapter 3 deals with the construction of the image of the troll, and of the relationship between man and troll, on a descriptive level.

In chapters 4, 5, 6 and 7, the problem of the construction of the image of the troll and the representation of the relation between man and troll is approached on three levels. On the first level, explored in chapters 4 and 5, I examine the texts and discourses out of which the portrait of the troll is woven. In other words, I am undertaking a study of the web of intertextual relations between different troll texts, between troll texts and other folklore texts, and between troll texts and Biblical narratives.

News feed